'영어'에 해당되는 글 2건 |
||
영어, 발음, 그리고 사투리 :: 2008/02/07 04:47/일상
한동안 한국은 영어 발음 문제로 시끄러웠는데, 살짝 정리되는 분위기인 거 같기도 하고 여전한 거 같기도 하고... 여하튼 외국어를 잘 해서 나쁠 건 없겠지만, 우리나라는 '영어=미국영어', '외국, 선진국=미국'의 정서가 너무 강한 거 같다. 사실 오렌지 발음을 이상하게 꼬아서 하는 건 미국식 발음일테고, 영국이라거나 호주 같은 영어 쓰는 나라, 혹은 영어를 많은 사람들이 사용할 줄 아는 국가에선 또 그들만의 발음을 가지고 있을 텐데, 이런건 모두 무시되고 미국 발음만이 옳은 발음인 것처럼 알려지고 있다. 뭐, 학교에서 배우는 표준 발음이 미국식 발음이긴 한데, 영어를 배움에 있어 그게 가장 중요하게 요구되는 요소인 거 같지는 않다.
예전에 낙타와 함께 독일에 갔을 때... 영어를 잘 하는 낙타의 증언에 따르면 우리를 왕따 시키고 자기들끼리만 놀았던 유럽 애들의 영어도 이상한 영어인데, 마치 우리가 콩글리시는 너무나도 잘 알아듣는 것처럼 유럽식 영어를 유럽 사람들이 잘 알아듣는 거라고 했던 적이 있다. 지금 여기에서도... 외국애들과의 대화는 중구난방 영어가 등장하는데 그래도 어찌저찌 살아가긴 한다. 한국에서 말장난치며 농담하는 수준은 아니더라도, 최소한 일하는데 필요한 영어는 어려운 어휘를 필요로 하지도 않고 어느 정도 예상가능한 용어들을 사용하기 때문에 외교관 수준의 영어 실력을 필요로 하지 않는다. (수많은 외국 영어 중에서도 콩글리시, 혹은 일본, 중국애들의 영어가 쉬운 편이다.) 이런 걸 보면 영어는 도구로 활용되는 것인데, 안타깝게도 이 점을 간과하는 현상이 한국에 나타난 건 무지 오래된 거 같다. 영어만 잘 할 줄 알면 당장 한국에서 취직이 되는 것처럼 생각되고, 좋은 취직자리 내팽겨치고 어학 연수하러 외국으로 나온다거나... (그러고 보니 미국 발음이 아닌 호주, 영국, 캐나다, 필리핀 발음 배우러 연수가는 사람도 많구나.) 영어를 잘 할 줄 알고 다른 것에서 강점을 갖지 못하는 사람이 미국에 와서 할 수 있는 건... 스타벅스 점원이 아닐까 -_- 몸 쓰는 일은 도리어 히스패닉들이 쓰는 스페인어를 할 줄 알아야 일하기 쉬울 거 같다. 본질은 쏙 빼 먹고... 언제부터 영어에만 미친 나라가 되었는지... 라는 이야기로 그동안 영어 공부 안 한 핑계를 대신한다. ㅋㅋ 발음이라는 건 자꾸 들으면 익숙해지기 나름인 걸 몸으로 느끼는게, 요즘 영국 배우들이 나오는 영화나 드라마를 보면, 초반에는 정말 전혀 못 알아듣는다. 그나마 조금 더 보면 저 배우들이 영어를 하고 있다는 걸 깨닫게 된다. 예전에 뉴멕시코 갔을 때 -_- 공항 직원들 영어 하나도 못 알아듣다가 다시 여기 공항으로 오니 말이 잘 들려서 좋았다는 기억도 있다. 그러하기에 난 부산 사투리와 대구 사투리를 구분할 수 있다. 우하하하. (하지만 시카고 발음과 보스턴 발음은 아직 구별 못 한다. -_-) Trackback Address :: http://www.wsjung.net/trackback/61
|
||
전화와 통역 :: 2007/04/10 08:51/일상
오늘 Citi Card에 전화할 일이 있었다. 역시 미국의 고객센터답게 그 자리에서 해결해주지 않고, 이 담당자 저 담당자에게 전화를 연결해서 여러 명과 통화했는데, 드디어 막바지 단계에 이르렀다. 아줌마였는데... 이런. 지금까지는 잘 버텨왔는데 이 사람 말하는 건 하나도 안 들린다. 그래서 모르겠다고 했더니 그 쪽 사람이 천천히 말해주는게 아니라 그럼 통역 이용할까? 라고 물어본다. 그래서 그러자고 하고 통역과 3자 통화를 했는데, 그 아줌마가 물어본 건 아주 간단한 거였다.
비밀번호를 뭘로 바꿀래? 아니, 이 말을 그렇게도 길고 빨리 하다니. 통역에게 하는 영어도 나에게 다 들리는 구조였는데, 통역이 한국말로 옮겨주기 전에 이미 다 알아들을만큼 간략하고 천천히 이야기해주는 것이 아닌가. 그리고 비밀번호 잊어버리지 말라는 이야기도 하고 했는데, 통역 서비스가 유료였으면 물론 처음부터 사용하지 않았겠지만 무척 억울하게 돈낼 뻔 했다. 오늘 느낀 것. 역시 영어 하나도 안 늘었고 참 못 한다. 오늘 알게 된 것. 통역 서비스가 있었다는 거. 이전에도 고객센터랑 전화하다가 버벅댄 적이 있는데, 이제부터 중요한 문제를 이야기할 땐 서비스가 있는지 물어봐야겠다. 사실 고객센터와의 전화를 영어 연습의 기회로 삼을 수도 있는데, 뭔가 새로 신청하거나 이런게 아닌 경우 영어 못하면 고객센터 사람이 짜증내는 게 전화선을 타고 느껴지고, 돈과 관련된 문제는 잘못하면 더 골치 아프기 때문에 그냥 속 시원하게 통역을 쓰는게 나을 것도 같다. 아, 그리고 결국 그 전화 끊고 다른 문제점을 발견하곤 다시 고객센터에 전화해서 해결했다. 이번엔 통역을 쓰지 않고 무사히 해결... 한동안 영어 쓸 기회가, 특히 미국인에게 영어 쓸 기회가 전무하다시피 했더니 더욱 말을 못하는 거 같다. 역시 한국어가 좋다. Trackback Address :: http://www.wsjung.net/trackback/25
|
||
